Предложение |
Перевод |
What do you think a stunt man is? |
Кто такой, по-твоему, каскадер? |
he's a stunt man for television and film. |
Он каскадер на телевидении и в кино. |
I've been a professional stunt man for 13 years. |
Я профессиональный каскадёр вот уже 13 лет. |
He moved here to become a stunt man, not to release chemical gas. |
Он переехал сюда, чтобы стать каскадером, а не для того, чтобы выпустить химический газ. |
This is Burt, the stunt man, driving that car. |
Это Берт, каскадер, который вел машину. |
You built a stunt man out of one. |
Ты же сделал из него каскадера. |
Can you get the teeth or not, stunt man? |
Ты можешь забрать зубы или нет, трюкач? |
And if you're worried about when the air conditioner fell on my head, rest assured it was a stunt man, and his family is being well taken care of. |
И если вы волновались обо мне, когда кондиционер упал мне на голову, то это был дублёр, и о его семье хорошо позаботятся. |
Don't you think I'm a car crash stunt man? |
Ты не думаешь, что я каскадёр для аварий? |
You shall be a stunt man who is an actor, who is a character in a movie, who is an enemy soldier. |
Ты станешь каскадером, изображающим актера, который играет в кино роль вражеского солдата. |
He used to be a stunt man. |
Он был когда-то каскадером. |
You're a stunt man. |
Что, не так? |
gabriel: so, you're a stunt man, right? |
Так, вы каскадер, верно? |
Sweet Johnny got his name because he was the sweetest guy anyone knew... but also because he was a stunt man and did some sweet stunts. |
Джонни прозвали "Крутым", потому что он и правда был крутейшим парнем... да вдобавок еще и каскадером, выполнявшим крутые трюки. |
Moscow champ, and the stunt man. |
Он мне ничего не брякнул. |
Queue our hard-headed stunt man with his data collecting accelerometers. |
Оснащаем наш твердоголовый манекен акселерометрами. |